تعداد نشریات | 23 |
تعداد شمارهها | 368 |
تعداد مقالات | 2,890 |
تعداد مشاهده مقاله | 2,566,165 |
تعداد دریافت فایل اصل مقاله | 1,821,826 |
خوانش هرمنوتیکی «نام داستان» در سه قطره خون صادق هدایت و ربیع فی الرّماد زکریا تامر | ||
کاوش نامه ادبیات تطبیقی | ||
مقاله 7، دوره 4، شماره 13، فروردین 1393، صفحه 145-169 اصل مقاله (823.76 K) | ||
نوع مقاله: مقاله پژوهشی | ||
چکیده | ||
نام داستان، کلیدی است که نویسنده به صورت خودآگاه در اختیار خواننده قرار میدهد تا با استفاده از آن، خود بتواند به زوایای پنهان جهان ذهنی نویسنده و نیز دنیای پر رمز و راز متن راه یابد. با توجّه به عنوان، مخاطب میتواند به توانایی، باریکاندیشی و هنرمندی نویسنده در انتقال مفاهیم متن به صورت فشرده و نیز دیدگاه او دربارة عناصر و مفاهیم داستان پی ببرد. از آنجا که رویکرد هرمنوتیکی در تحلیل چرایی نامگزینی داستان، از جامعیتی نسبی برخوردار است، در این پژوهش از طریق خوانش هرمنوتیکی به تبیین و تحلیل تطبیقی عنوان داستان پرداخته شده است و مهمترین مؤلّفههایی که بر گزینش عنوان داستان در مجموعة سه قطره خون اثر صادق هدایت و مجموعة ربیع فی الرّماد اثر زکریا تامر مؤثّر بوده، مورد بحث و بررسی قرارگرفته است. به طور کلّی میتوان گفت که دو نویسنده زبانی شاعرانه دارند و جایگاه عنوان و ارتباط آن با متن در دو مجموعه تا جایی است که گاه بدون فهم آن نمیتوان به معنای متن پی برد. | ||
کلیدواژهها | ||
واژگان کلیدی: خوانشهرمنوتیکی؛ نام داستان؛ صادق هدایت؛ زکریا تامر؛ سه قطره خون؛ ربیع فی الرّماد | ||
مراجع | ||
کتابنامه الف: کتابها 1. احمدی، بابک (1370)؛ ساختار و تاویل متن (شالودهشکنی و هرمنوتیک)، جلد دوّم، تهران: مرکز. 2. ---------- (1380)؛ساختار و هرمنوتیک، تهران: گام نو. 3. ایگلتون، تری (1368)؛ پیشدرآمدی بر نظریۀ ادبی، ترجمة عبّاس مخبر، تهران: مرکز. 4. ایوتادیه، ژان (1377)؛ نقد ادبی در سدة بیستم، ترجمة محمّد رحیم احمدی، تهران: سوره. 5. بهارلوییان، شهرام و اسماعیلی، فتحالله(1379)؛ شناختنامة صادق هدایت، تهران: قطره. 6. پالمر، ریچاردا (1377)؛علم هرمنوتیک، ترجمة محمّدسعیدحنایی کاشانی، تهران: هرمس. 7. پین، مایکل (1382)؛ بارت، فوکو، آلتوسر، ترجمة پیام یزدانجو، چاپ دوّم، تهران: نشر مرکز. 8. حسنی، سیّد حمیدرضا (1389)؛ عوامل فهم متن (در دانش هرمنوتیک و علم اصول استنباط از دیدگاه پل ریکور و محقّق اصفهانی)، تهران: هرمس. 9. تامر، زکریا (1963)؛ربیع فی الرّماد، دمشق: دار ریاض الرّیس للکتب والنّشر. 10. تایسن، لیس (1387)؛ نظریههای نقد ادبی معاصر، ترجمة مازیار حسینزاده و فاطمه حسینی، تهران: نگاه امروز. 11. ریچاردز، آیورآمسترانگ (1382)؛ فلسفة بلاغت، ترجمة علی محمّدی آسیابادی، تهران: قطره. 12. رید، یان (1371)؛ معنی هنر، ترجمة نجف دریابندری، چاپ چهارم، تهران: شرکت سهامی کتابهای جیبی. 13. زیتونی، لطیف (2002)؛ معجم المصطلحات نقد الرّوایة، لبنان: دار النّهار لنشر. 14. سجودی، فرزان (1382)؛ نشانهشناسی کاربردی، تهران: قصه. 15. سرلو، خوان ادوارد (1388)؛ فرهنگ نمادها، ترجمة مهرانگیز اوحدی، تهران: دستان. 16. سلدن، رامان (1372)؛ راهنمای نظریة ادبی معاصر، ترجمة عبّاس مخبر، تهران: طرح نو. 17. سیّدآبادی، علی اصغر (1385)؛ عبور از مخاطب شناسی سنّتی (تأمّلی در شناخت مخاطب ادبیّات کودک)، تهران: فرهنگ. 18. عثمان الصّمادی، امتنان (1995)؛ زکریا تامر وقصّة القصیرة، عمان: المؤسّسة العربیة للدّراسات والنّشر. 19. فتوحی، محمود(1391)؛ سبکشناسی نظریهها، رویکردها و روشها، تهران: سخن. 20. قویمی، مهوش (1387)؛ گذری بر داستاننویسی فارسی، تهران: ثالث. 21. مستور، مصطفی (1379)؛ مبانی داستان کوتاه، تهران: مرکز. 22. مککوئیلان، مارتین (1384)؛پلدومان، ترجمة پیام یزدانجو. تهران: مرکز. 23. ملایری، محمّدحسین(1390)؛فلسفه علم پدیدارشناسی، تهران: مرکز تحقیقات استراتژیک. 24. هدایت، صادق (1341)؛سه قطره خون، تهران: امیرکبیر. ب: مجلّهها 25. انوشیروانی، علیرضا. (1389)؛ «ضرورت ادبیّات تطبیقی در ایران»، ویژه نامة ادبیّات تطبیقی نامة فرهنگستان، ش 1 (بهار 1389)، صص 6-38. 26. حسینی، شکوهالسّادات. (2012)؛ «مقایسۀ اندیشههای هستیگرایانه در ادبیّات داستانی ایران و سوریه»، مجلّة العلوم الإنسانیة ، شمارة 19، صص 51-66. 27. شیری، قهرمان. (1387)؛ «نامگزینی در روزگار سپری شدهی دولتآبادی (کلیدهایی برای درک محتوای رمان)»،فصلنامة علمی-پژوهشی علوم انسانی،دانشگاه الزّهرا (س)،شمارة 74، صص 114-143. | ||
آمار تعداد مشاهده مقاله: 2,480 تعداد دریافت فایل اصل مقاله: 1,048 |