تعداد نشریات | 23 |
تعداد شمارهها | 368 |
تعداد مقالات | 2,890 |
تعداد مشاهده مقاله | 2,566,222 |
تعداد دریافت فایل اصل مقاله | 1,821,881 |
واکاوی تطبیقی پیرنگ در داستانهای تألیفی و ترجمهای گروه سنی ب و ج براساس دیدگاه ماریا نیکولایوا | ||
پژوهش نامه ادبیات داستانی | ||
دوره 10، شماره 3 - شماره پیاپی 36، مهر 1400، صفحه 61-81 اصل مقاله (1.56 M) | ||
نوع مقاله: مقاله پژوهشی | ||
شناسه دیجیتال (DOI): 10.22126/rp.2021.6315.1322 | ||
نویسندگان | ||
آزاده لاریجانی1؛ فرشته مؤمنی* 2؛ وجیهه ترکمانی3؛ مریم شادمحمدی3 | ||
1دانشجوی دکتری زبان و ادبیّات فارسی، دانشگاه آزاد اسلامی، واحد چالوس، مازندران، ایران | ||
2استادیار گروه زبان و ادبیّات فارسی، دانشگاه آزاد اسلامی، واحد چالوس، چالوس، ایران | ||
3استادیار گروه زبان و ادبیّات فارسی، دانشگاه آزاد اسلامی، واحد چالوس، چالوس، ایران | ||
چکیده | ||
پیرنگ داستان، شاخصترین عنصر ساختاری داستان است؛ زیرا بدون آنکه مانند کنش و شخصیت، ماهیتی مستقل و آشکار داشته باشد، در سراسر داستان حضور دارد؛ همچنین، پیرنگ بهعنوان یکی از مهمترین عناصر وحدتبخش داستان، از اجزای پراکنده داستان واحدی یکپارچه میسازد. هدف پژوهش حاضر، مقایسة عنصر پیرنگ از دیدگاه ماریا نیکولایوا در داستانهای تألیفی و ترجمهای گروه سنی ب و ج، تعیین میزان موفقیت هریک از این دو دسته داستان در جذب مخاطب و بررسی علل و عوامل مؤثر در این موفقیت از دیدگاه ادبی است. در نوشتار پیش رو، دادهها ابتدا به روش اسنادی و کتابخانهای، از مطالعه و استخراج مختصات پیرنگ داستانهای پنجاه جلد کتاب از پرفروشترین کتابهای داستان کودک و نوجوان (در آثار فارسیزبان داخلی ایران و ترجمهای به زبان فارسی)، منتشرشده در بازة زمانی سالهای 95- 1385 گردآوری شد. آنگاه با بهدستآوردن مقدار عددی متغیرهای بررسیشده در پیرنگ، تحلیل محتوای کیفی بر پایة نظریة ماریا نیکولایوا صورت گرفت. یافتههای حاصل از تطبیق نتایج نشان میدهند که کتابهای داستانی ترجمهای نسبت به کتابهای تألیفی، بهسبب تناسب بیشتر با سلیقه و نیازهای مخاطب کودک و نوجوان و به جهت برخورداری از عناصر جذابیت بیشتر، سبب گرایش کودکان و نوجوانان به این داستانها شده است و در جذب مخاطبان خود موفقتر بودهاند. | ||
کلیدواژهها | ||
ساختار روایی؛ پیرنگ؛ فرایندهای سهگانة وضعیت روایت؛ داستانهای تألیفی و ترجمهای؛ گروه ب و ج؛ ماریا نیکولایوا | ||
مراجع | ||
ارسطو (1337)، هنر شاعری، ترجمه فتحالله مجتبایی، ناشر: بنگاه نشر.
اسماعیللو، صدیقه (1389)، چگونه داستان بنویسیم، تهران: نگاه.
پراپ، ولادیمیر (1368)، ریختشناسی قصّه، ترجمة مدیا کاشگیر، تهران: نشر روز.
پرین، لارنس (1387)، تأملی دیگر در باب داستان، ترجمة محسن سلیمانی، تهران: سورة مهر.
تودروف، تزوتان (1382)، بوطیقای ساختارگرا، ترجمة محمد نبوی، تهران: آگه.
جمالی، عاطفه؛ قربانی، حسین (1397)، «بررسی روایت هزارویک شب اثر شهریار مندنیپور بر پایة نظریة نیکولایوا»، فصلنامة پژوهشهای ادبی، سال 15، شمارة 59، صص 9-32.
چمبرز، دیویی (1381)، قصّهگویی و نمایش خلاق، ترجمه ثریا قزلایاغ، تهران: مرکز نشر دانشگاهی.
حجازی، بنفشه (1395)، ادبیّات کودکان و نوجوانان ویژگیها و جنبهها، تهران: روشنگران و مطالعات زنان.
حسامپور، سعید و شیدا آرامشفرد (1391)، «نگاهی به ابعاد روایتمندی در داستان سه سوت جادویی احمد اکبرپور»، مجلة علمی - پژوهشی مطالعات ادبیّات کودک دانشگاه شیراز، سال سوم، شمارة اول، پیاپی 5، صص 19-46.
شمیسا، سیروس (1376)، انواع ادبی، تهران: فردوسی.
صادقی، عمران؛ بیژن ظهیری و ابراهیم رنجبر (1397)، «بررسی داستانهای فانتزی دهة هشتاد از منظر نظریة روایی ماریا نیکولایوا»، فصلنامة تخصصی سبکشناسی نظم و نثر فارسی (بهار ادب)، سال یازدهم، شمارة سوم، صص 183-203.
فتاحی، حسین (1386)، داستان گامبهگام، تهران: صریر.
فرد، رضا (1377)، فنون آموزش داستان کوتاه، تهران: امیرکبیر.
قاسمزاده، سید علی؛ فضلالله خدادادی (1398)، بوطیقای روایت در ادبیّات کودک و نوجوان، قزوین: دانشگاه بینالمللی امام خمینی.
قزلایاغ، ثریا (1386)، ادبیّات کودکان و ترویج خواندن، تهران: سازمان مطالعه و تدوین کتب علم انسانی دانشگاهها (سمت).
کائدی، شهره (1381)، «استاد ماراتون رولینگ، استاد دوی صد متر دال»، پژوهشنامه ادبیّات کودک و نوجوان، شمارة 28، صص 131-138.
کنی، دبیلو. پی. (1380)، چگونه ادبیّات داستانی را تحلیل کنیم، ترجمه: مهرداد ترابینژاد و محمد حنیف، تهران: زیبا.
محمدی، محمدهادی (1378)، روششناسی نقد ادبیّات کودکان، تهران: مؤلّف.
محمدی، مهدی (1389)، بررسی مفاهیم دینی در کتابهای داستانی کودکان و نوجوانان در ایران بین سالهای 1385-1380، پایاننامه دکتری دانشکده ادبیّات و علوم انسانی، دانشگاه آزاد اسلامی واحد علوم و تحقیقات تهران.
مستور، مصطفی (1379)، مبانی داستان کوتاه، تهران: نشر مرکز.
مصلحی، ملیحه (1394)، «مقایسة شخصیت، شخصیتپردازی و رابطة متن و تصویر در کتابهای داستانی تصویری ایرانی و خارجی بر پایة نظریة ماریا نیکولایوا و کارول اسکات»، مطالعة تطبیقی هنر، دورة 5، شمارة 9، صص 47-62.
موام، ویلیام سامرست (1370)، درباره رمان و داستان کوتاه. ترجمه کاوه دهگان. تهران: امیرکبیر.
میرصادقی، جمال (1394)، ادبیّات داستانی، تهران: سخن.
نیکولایوا، ماریا (1387)، فراسوی دستور داستان، از کتاب مجموعه مقالات دیگرخوانیهای ناگزیر. ترجمه و گردآوری مرتضی خسرونژاد. تهران: کانون پرورش فکری کودکان.
هانت، پیتر (1383)، رولد دال، مترجم: شهرام اقبالزاده، مجله کتاب ماه ادبیّات کودک و نوجوان، شمارة 79، صص 111-113.
| ||
آمار تعداد مشاهده مقاله: 186 تعداد دریافت فایل اصل مقاله: 180 |