تعداد نشریات | 23 |
تعداد شمارهها | 368 |
تعداد مقالات | 2,890 |
تعداد مشاهده مقاله | 2,566,186 |
تعداد دریافت فایل اصل مقاله | 1,821,843 |
تحلیل روایی داستان تارابی بر اساس نظریه ژپ لینت ولت | ||
پژوهشنامه متون ادبی دورۀ عراقی | ||
دوره 2، شماره 2، تیر 1400، صفحه 37-50 اصل مقاله (263.46 K) | ||
نوع مقاله: مقاله پژوهشی | ||
نویسندگان | ||
مرضیه درویشی* 1؛ حسین قربانپور آرانی2 | ||
1دانشجوی دکتری زبان و ادبیات فارسی دانشگاه کاشان، کاشان، ایران. | ||
2استادیار گروه زبان و ادبیات فارسی دانشگاه کاشان ، کاشان، ایران. | ||
چکیده | ||
تاریخ جهانگشای جوینی به دلیل زبان و شیوۀ بیان منحصربه فرد نویسنده از دیگر نوشته های تاریخی متمایز شده است. مقصود نویسنده، گزارش کشورگشایی ها و فتوحات لشکر مغول است، اما در متن و بطنِ اثر، داستانها و روایت هایی دیده می شود که می توان در آنها بسیاری از ویژگیهای ساختار داستانها را به شیوۀ روایی و با ذکر جزئیات مشاهده کرد. «ذکر خروج تارابی» یکی از روایتهای کوتاهی است که در تاریخ جهانگشای جوینی آمده است و بسیاری از ویژگیهای ساختاری روایت و داستان از جمله وضعیت آغازین، وضعیت میانی و وضعیت پایانی را دارد. همچنین به نظر می رسد، نویسنده با به کارگیری گونه های خاص روایت کوشیده است، مخاطب را با خود همراه سازد که میتواند تأثیر بسزایی در پذیرش وقایع از سوی او داشته باشد. در این پژوهش با روش توصیفیـتحلیلی و به کارگیری نظریۀ منتقد فرانسوی، «ژپ لینت ولت»، به بررسی داستان «تارابی» پرداخته ایم. آنچه در پایان این پژوهش به دست آمد، نشان میدهد که «ذکر خروج تارابی» یک روایت کامل است و با گونۀ روایتی ولت مطابقت دارد و جوینی اگرچه یک تاریخنگار است، ولی در این قسمت از تاریخ خود در نقش یک راوی با به کارگیری زاویۀ دید بیرونی و دانای کل، از پس روایت یک داستان با تمام مختصات داستانی برآمده است و توانسته فضای داستان و روایت را با گونۀ روایتی متناسب با وقایع و بهصورت تلفیقی (گاه همسان و گاه ناهمسان) برای خواننده ترسیم کند و او را با خود همراه سازد. | ||
کلیدواژهها | ||
تاریخ؛ جهانگشای جوینی؛ تارابی؛ گونه های روایی؛ ژپ لینت ولت | ||
مراجع | ||
قرآن کریم.
ابوتراب، خسروی (۱۳۸۸)، حاشیهای بر مبانی داستان، تهران: ثالث.
اخوت، احمد (۱۳۷۱)، دستور زبان داستان، اصفهان: فردا.
تولان، مایکل (۱۳۸۶)، روایتشناسی درآمدی زبانشناختی انتقادی، مترجمان، سید فاطمه علوی و فاطمه نعمتی، تهران: سمت.
جوینی،عطاملک (1391)، تاریخ جهانگشا، به تصحیح محمد قزوینی، تهران، مؤسسه انتشارات نگاه.
داد، سیما (۱۳۸۳)، فرهنگ اصطلاحات ادبی، تهران: مروارید.
ژنت، ژرار (۱۳۸۸)، نظم در روایت. گزیدۀ مقالات مک کوئیلان، ترجمۀ فتاح محمدی. تهران: مینوی خرد.
عباسی، علی (۱۳۸۱)، «گونههای روایتی»، پژوهشنامۀ ادبیات و علوم انسانی دانشگاه شهید بهشتی، شمارۀ ۳۳: ۷۴_۵۱.
عباسی، علی (۱۳۸۵)، «دورنمای روایتی»، پژوهشنامۀ فرهنگستان هنر، شمارۀ ۱: 91-75.
لینت ولت، ژپ (۱۳۹۰)، رسالهای در باب گونهشناسی روایت، نقطۀ دید، ترجمه علی عباسی و نصرت حجازی،چاپ اول، تهران: علمی و فرهنگی.
مارتین، والاس (۱۳۸۶)، نظریههای ولایت، ترجمه محمد شهبا، چاپ سوم، تهران: هرمس.
محمدی، محمدهادی و علی عباسی (1380)، ساختار یک اسطوره، چاپ اول، تهران: چیستا.
محمدی، محمدهادی (۱۳۷۸)، روششناسی نقد ادبیات کودک، تهران: سروش.
مدبری، محمود و نجمه حسینی سروری (۱۳۸۷)، «از تاریخ روایی تا روایت داستان»، گوهر گویا، سال دوم، شمارۀ ۶، 28-1.
مندنیپور، شهریار (۱۳۸۹)، ارواح شهرزاد، چاپ سوم، تهران: ققنوس.
میرصادقی، جمال (۱۳۹۱)، داستان کوتاه، ادبیات داستانی ایرانزمین (از مجموعه مقالات دانشنامۀ ایرانیکا)، ترجمۀ پیمان متین، چاپ سوم، تهران: امیرکبیر.
یونسی، ابراهیم (۱3۸4)، هنر داستاننویسی، چاپ نهم، تهران: نگاه.
Lintvelt, jaap (1981), essai de typogie narrative: he point vue, Paris: josè cort.
منابع الکترونیک
سایتهای
Irandoc: پژوهشگاه علوم و فناوری اطلاعات ایران
Magiran: بانک اطلاعات نشریات کشور.
Noormagz: پایگاه مجلات تخصصی نور.
Sid: پایگاه مرکز اطلاعات علمی جهاد دانشگاهی. | ||
آمار تعداد مشاهده مقاله: 224 تعداد دریافت فایل اصل مقاله: 201 |