تعداد نشریات | 23 |
تعداد شمارهها | 368 |
تعداد مقالات | 2,890 |
تعداد مشاهده مقاله | 2,566,188 |
تعداد دریافت فایل اصل مقاله | 1,821,854 |
تحلیل ساختاری همایون نامه عماد فقیه کرمانی با رویکرد تقابل های دوگانه | ||
پژوهشنامه متون ادبی دورۀ عراقی | ||
دوره 2، شماره 4، دی 1400، صفحه 37-59 اصل مقاله (360.97 K) | ||
نوع مقاله: مقاله پژوهشی | ||
نویسندگان | ||
فروزنده عدالت کاشی1؛ محبوبه مباشری* 2 | ||
1دانشجوی دکترای زبان و ادبیات فارسی، دانشکده ادبیات انسانی، دانشگاه الزهراء، تهران، ایران | ||
2دانشیار زبان و ادبیات فارسی، دانشکدۀ علوم انسانی، دانشگاه الزهراء، تهران، ایران. | ||
چکیده | ||
نظریه پردازان از آغاز با توجه به اصل موجودیت آثار ادبی و ساختار لفظی مستقل آن، به بررسی حیات آثار ادبی از منظرهای گوناگون پرداختهاند. در این میان، ساختارگرایان به عملکرد اجزاء و عناصر و سازمان یافتگی آنها در تشکیل یک اثر، بهمنظور کشف شباهت ها و تقابلها، توجه ویژهای داشته اند. چون فهم یک اثر هنری به یافتن درک درست واژهها و مطالعۀ نظام زبان آن وابسته است و شعر، عرصۀ مناسبی برای ظهور این تقابلهاست تا از رهگذر این ویژگی اندیشۀ شاعر نمایان شود، این پژوهش بر آن است تا به روش تحلیل کیفی ضمن معرفی اجمالی عمادفقیه کرمانی، عارف قرن هشتم، به بررسی مثنوی همایون نامه با محوریت تقابلهای دوگانه بپردازد. چون نوشتار، بازتاب اندیشههای فرد است، با توجه به تقابلهای متن به اندیشۀ عماد راه مییابیم و به شناخت بیشتر همایوننامه دست پیدا میکنیم. برایند این پژوهش نشان میدهد که هفت نوع تقابل (مدرج، مکمل، دوسویه، جهتی، واژگانی، معنایی و شخصیتی) در همایوننامه با قالبهای دستوری اسم، صفت و فعل وجود دارد. در این میان، چهار تقابل، شاه/ درویش، شاه/ فقیر، شاه/ گدا و شاه/ رعیت بیشترین بسامد را در همایوننامه دارد. این تقابلها نشان دهندۀ تفکر عارفانۀ عماد و توجه او به منزل فقر و دنیاگریزی است، تا آنجا که فقر با فنای فی الله نزد او یک منزل است. همچنین بازگوکنندۀ دیدگاه عرفانیـتعلیمی عماد است تا از این طریق، راه حقیقت را از مسیر طریقت به سالکان بیاموزد. این نتیجه درآمدی برای نشاندادن ظرفیتهای مختلف خوانشهای متفاوت متن است. | ||
کلیدواژهها | ||
تقابلهای دوگانه؛ ساختارگرایی؛ عمادفقیه کرمانی؛ همایون نامه | ||
مراجع | ||
قرآن مجید (1387)، ترجمۀ ناصر مکارم شیرازی، قم: مطالعات تاریخ و معارف اسلامی.
ابونصرسراج، عبدالله بن علی (1382)، اللمع فی التصوف، تصحیح رینولد آلن نیکلسون، ترجمۀ مهدی محبتی، تهران: اساطیر.
استروس،کلود لوی (1376)، اسطوره و تفکر مدرن، ترجمۀ فاضل لاریجانی، تهران: فرزان روز.
انصاری، خواجه عبدالله (1397)، صد میدان، تصحیح متن و توضیحات سهیلا موسوی سیرجانی، چاپ 5، تهران: زوّار.
ایگلتون، تری (1398). پیشدرآمدی بر نظریۀ ادبی، مترجم: عباس مخبر، تهران: مرکز.
بارت، رولان (1370)، عناصر نشانه شناسی، ترجمۀ مجید محمدی، تهران: الهدی.
برسلر،چارلز (1386)، درآمدی بر نظریهها و روشهای نقد ادبی، ترجمۀ مصطفی عابدینی فرد، تهران: نیلوفر.
پالمر،فرانک (1381)، نگاهی تازه به معنی شناسی، ترجمۀ کوروش صفوی، چاپ 3، تهران: مرکز.
پیشگاهی فرد، زهرا و مصیب قرهبیگی (1392)، جغرافیای پساساختارگرا، تهران: زیتون.
تودوروف، تزوتان (1392)، بوطیقای ساختارگرایی، ترجمۀ محمد نبوی، تهران: کتاب دوستان.
جهان بگلو، رامین (1384)، موج چهارم، ترجمۀ منصور گودرزی، چاپ، تهران: نی.
خرمشاهی، بهاءالدین (1377)، دانشنامۀ قرآن و قرآن پژوهی، تهران: دوستان.
رمضانی گل افشانی، نیلوفر (1389)، بررسی درک و بیان روابط معنایی کودکان با سن تقویمی 6 تا 11 سال، تهران: مدرس.
صناعتی، مرضیه (1376)، تقابل معنایی در زبان فارسی، پایان نامۀ کارشناسی ارشد زبانشناسی همگانی، دانشگاه آزاد اسلامی.
صفا، ذبیحالله (1352)، حماسه سرایی در ایران، چ 3، تهران: امیرکبیر.
صفوی، سیدسلمان (1388)، ساختار معنایی مثنوی معنوی، ترجمۀ مهوش السادات علوی،تهران: میراث مکتوب.
صفوی،کوروش (1383)، درآمدی بر معناشناسی، چاپ 5، تهران: سورۀ مهر.
قمی، عباس (1380)، سفینه الابحار، چاپ 3، تهران: اسوه.
کبیر، یحیی (1386)، عرفان و معرفت قدسی، تهران: مطبوعات دینی.
کرمانی،عمادفقیه (1348)، پنج گنج، گردآورنده: رکن الدین همایون فرخ، تهران: اساطیر.
مارتینه، آندره (1380)، تراز دگرگونیهای آوایی، ترجمۀ هرمز میلانیان، تهران: هرمس.
مرتضوی، منوچهر (1370)، مسائل عصر ایلخانان، تبریز: آگاه.
مکاریک،ایرناریما (1384)، دانشنامۀ نظریه های ادبی معاصر،ترجمۀ مهران مهاجر و محمد نبوی، تهران: آگه.
منگلی،ماندانا (1386)، «تأثیر اندیشۀ عمادفقیه بر شعر حافظ»، ادبیات تطبیقی جیرفت، شمارۀ 3.
گوهرین، سیدصادق (1382)، شرح اصلاحات تصوف، تهران: زوّار. | ||
آمار تعداد مشاهده مقاله: 120 تعداد دریافت فایل اصل مقاله: 192 |