تعداد نشریات | 23 |
تعداد شمارهها | 393 |
تعداد مقالات | 3,094 |
تعداد مشاهده مقاله | 2,831,912 |
تعداد دریافت فایل اصل مقاله | 1,984,209 |
نیاز به ارتباط در داستانهای کودک نویسندگان غیرایرانی (ترجمه) براساس نظریۀ اریک فروم | ||
پژوهش نامه ادبیات داستانی | ||
مقالات آماده انتشار، پذیرفته شده، انتشار آنلاین از تاریخ 30 تیر 1404 | ||
نوع مقاله: مقاله پژوهشی | ||
شناسه دیجیتال (DOI): 10.22126/rp.2025.11618.2053 | ||
نویسندگان | ||
سمیه رضایی؛ شهریار شادی گو* | ||
استادیار گروه آموزش زبان و ادبیات فارسی دانشگاه فرهنگیان | ||
چکیده | ||
سالانه آثار زیادی به زبان فارسی برای کودکان ترجمه و منتشر میشود و مورد استقبال مخاطبان قرار میگیرد. آثار ترجمه کودکان و نوجوانان باید با توجه به نیازهای مخاطبان بررسی، تحلیل و آسیبشناسی شوند، در این پژوهش، نیاز به ارتباط براساس نظریه اریک فروم، در کتابهای ترجمه کودک و نوجوان بررسی و تحلیل میشود. این تحقیق به لحاظ محیط گردآوری دادهها یک پژوهش نظری است که با رویکرد توصیفیتحلیلی انجام شده است. روش گردآوری اطلاعات کتابخانهای است. جامعۀ آماری کتابهای ترجمه و برگزیده کودک و نوجوان و نمونههای آماری 29عنوان کتاب ترجمه است که به روش هدفمند (انتخاب پرجایزهترین آثار) انتخاب شدهاند. تجزیه و تحلیل اطلاعات به روش تحلیل محتوای کیفی انجام شده است. نتایج نشان داد: عشق برادرانه با بیشترین فراوانی (24) در داستانها مطرح شده است. در مرحلۀ بعد عشق مادرانه و عشق پدرانه قرار داشت. عشق جنسی و عشق به خود به صورت مشخص در داستانها دیده نشد. در این داستانها دو نوع ارتباط سالم و ناسالم دیده میشود. در بعضی از داستانها که در عشق برادرانه مورد تحلیل قرار گرفتهاند، شخصیتهای داستانی در ابتدا مورد بیمهری قرار میگیرند؛ اما بعد به دلیل شایستگیهای خود، محبوب میشوند. والدینی که میخواهند بر فرزندان خود مسلط شوند، شخصیتهای ناموفق داستانها هستند. در بعضی از داستانها نیز فقدان یک یا چند عنصر از عناصر عشق واقعی، روابط شخصیتهای داستانی را خدشهدار میکند. | ||
کلیدواژهها | ||
اریک فروم؛ نظریة عشق؛ داستانهای کودک و نوجوان؛ نویسندگان غیرایرانی (ترجمه) | ||
آمار تعداد مشاهده مقاله: 31 |